vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Lo nuestro" es una frase que se puede traducir como "what's ours", y "lo bueno" es una frase que se puede traducir como "the good thing". Aprende más sobre la diferencia entre "lo nuestro" y "lo bueno" a continuación.
lo nuestro(
loh
 
nwehs
-
troh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. what's ours
Debemos defender lo nuestro, nuestra cultura y nuestras tradiciones.We have to protect what's ours, our culture and our traditions.
b. what we have
Nos critican porque envidian lo nuestro,They criticize because they envy what we have.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(lo que preferimos)
a. our thing
Nos gusta el cine, pero el teatro es lo nuestro.We like movies, but theater is really our thing.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
lo bueno(
loh
 
bweh
-
noh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. the good thing
Trabajar en casa tiene sus pros y sus contras. Lo bueno es que puedes tener tu propio horario.Working at home has its pros and cons. The good thing is that you can have your own schedule.
a. the funny thing
Me acusó de haberle quitado la bicicleta, pero lo bueno es que yo ni siquiera sé montar en bici.She accused me of stealing her bike, but the funny thing is that I can't even ride a bike.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.